• <code id="82ven"></code>

    <tt id="82ven"></tt>
    <small id="82ven"><delect id="82ven"><noscript id="82ven"></noscript></delect></small>
  • <tt id="82ven"><pre id="82ven"></pre></tt>
    用户名:   密码:

    当前位置:首页社区国外译帖法国中国在四年内就完成了相当于法国海军总吨位的军舰量
    看世界译帖
    法国

    中国在四年内就完成了相当于法国海军总吨位的军舰量


    译者:unknown     发布时间:2018-12-23     超过 0 位网友阅读

    中国是一个伟大的国家,而法国离开了殖民地什么都不是

    原文地址:https://fr.sputniknews.com


    La Chine a construit en quatre ans l'équivalent de la Marine fran&ccedil;aise et la Russie a multiplié par 1,5 le nombre de ses sous-marins. La posture navale et stratégique de ces pays a donc changé ces dernières années.&raquo;

    “中国在四年内就完成了相当于法国海军总吨位的军舰量,俄罗斯也已经扩充了1.5倍的潜艇数量。 这些国家的海军和战略态势近年来发生了变化。”

    中国在四年内就完成了相当于法国海军总吨位的军舰量

    Des frégates fran&ccedil;aises ont été survolées à huit reprises par des aéronefs russes au cours des huit derniers mois, affirme le chef d’état-major de la Marine fran&ccedil;aise, l’amiral Christophe Prazuck.

    法国海军?#25991;?#38271;,克里斯多夫·普拉扎克海军上将还说:法国护卫舰在过去八个月中,曾被俄罗斯飞机从头顶上越过过八次。

    Lors d'une audition devant la Commission des Affaires étrangères et de la Défense du Sénat, le 11 avril dernier, le chef d'état-major de la Marine nationale fran&ccedil;aise, l'amiral Christophe Prazuck, a annoncé que début avril, la frégate multimissions Aquitaine a été &laquo;survolée par un avion de chasse russe armé, qui avait décollé de la base de Tartous, bien en-delà des distances de sécurité généralement observées par les autres appareils&raquo;.

    克里斯多夫·普拉扎克上将在4月11日?#25105;?#38498;外交和国防委员会听证会上宣布,4月初,护卫舰阿基坦“是被一架武装的俄罗斯战斗机从头顶”飞越“的,这架战斗机从塔尔图斯基地起飞,远远超出了其他飞机观察的普遍安全距离。




    Salim Bouchenafa 
    Si la chine à costruit 3 fois l équivalent de la flotte russes et fra caisse c est que son économie économique se portrait bien mais il faut pas oublier que la politique russe est chinoise ne fait q une et que l otan doit se poser la question que si l Europe et l Amérique viennent a créer une 3 guerre contre la russie ils faut pas oublier que la chine viendra du c&ocirc;té russe 
    alors la communauté européenne doit réfléchir à 2 fois et ne pas foncer les yieux fermés sur l irresponsabilité de la politique américaine et de ces derigeants

    如果中国生产了三倍相当于俄罗斯舰队的海军,那么说明他们的经济还不错。但是我们不能忘记,中国可能会站在俄罗斯?#28508;摺?

    在对俄罗斯的政策上,我们不应该遗忘中国。北?#23478;?#24212;该扪心自问,假如?#20998;?#21644;美国爆发了对俄的战争,中国是否将站到俄罗斯的?#28508;擼?#28982;后?#20998;?#24212;该三思而后行,而不是?#38405;?#20123;移民,还有美国不负责任的行为睁一只眼闭一只眼。



    Conscient Ignorant Gaye Bayefall
    la Chine est une grande nation mais la France sans ses colonies ne représente rien

    中国是一个伟大的国家,而法国离开了殖民地什么都不是。



    El Hadj Ousman Badamassy
    Même avec ses colonies elle ne vaudra jamais la Chine..

    即使把殖民地都绑身上,她也比不上中国。。。



    Prithviraj Guness 
    Vision et travail acharné ..... le gouvernement chinois qui a des visions à long terme contrairement à nous qui n'ont que des objectifs à court terme et une mémoire à court terme

    视野远大,工作勤奋。。。中国的政府有着长远的眼光,而不像我们的政府只有短期的目标?#22270;该?#38047;的记忆。



    Ousmane M'mah Bangoura 
    la Chine ne regards &ccedil;a elle poursuit si évolution sans répit

    中国根本不关心这些,她追求的是没有喘息的进化



    Serge Favaro
    ben oui vous avez tiré des missiles sur la Syrie , donc il est évident que des chasseurs passent près de votre barquette pour contr&ocirc;lé vos activités , vous ne cherchez pas la guerre mais vous êtes prête à lancer des missiles ?

    好吧,是你向叙利亚发射了导弹。所以现在很明显,猎人们通过飞过你的军舰来监控你的活动。
    假如你没有伺机发动战争,那你为什么要随时准备发射导弹呢?


    更多
    评论加载中。。。
    ?#19968;?#35201;发表看法:
    "看世界"温馨提醒:
    1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
    2、禁止发布广告评论。
    匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

    浏览过本页的网友还关注:
    法国译帖 - 热门推荐
    第一赞助商
    双语美文 - 阅读榜
    第二赞助商
    法国译帖 - 最新收录
    第三赞助商
    国外?#21028;?#35770;坛 - 为您推荐
    第四赞助商
    经验分享 - 阅读榜
    ?#38431;?#29233;好网帖翻译的朋友加入我们:
    QQ?#28023;?07195648
    联系邮箱:[email protected]
    无觅关联推荐,快速提升流量
    手机号码分析 电子游艺平台 世界杯混合过关 牛牛抢红包神器新版 今天排三p3试机号 极速飞艇投注站老平台 排列三复试组六杀号 大乐透53预测 广西快乐10分最大遗漏 3d彩经网预测号 百人牛牛出牛牛规律 云南11选5历史开奖号码查询 l河北20选5开奖结果查询 澳洲幸运5app 斯诺克直播 红姐三中三平码论坛