• <code id="82ven"></code>

    <tt id="82ven"></tt>
    <small id="82ven"><delect id="82ven"><noscript id="82ven"></noscript></delect></small>
  • <tt id="82ven"><pre id="82ven"></pre></tt>
    用户名   密码

    当前位置首页社区国外译帖英国英国网民评麦当劳计划在中国新开2000店
    看世界译帖
    英国

    英国网民评麦当劳计划在中国新开2000店


    译者unknown     发布时间2018-01-04     超过 0 位网友阅读

    那么要养活中国需要多少头牛呢?事实上麦当劳正在杀死我们的星球

    原文地址http://www.dailymail.co.uk


    McDonald's has announced it is opening 2000 new restaurants in China making it the company's largest market outside of the US.

    麦当劳宣布计划在中国新开2000家门店使中国成为美国本土以外最大的市场

    麦当劳计划在中国新开2000店

    The number of McDonald's in the country will jump to 4500 within the next five years. 

    未来五年内在中国麦当劳门店总数将会跃升至4500

    China is a growing market for food and drink brands with Starbucks announcing last year that it will also be expanding opening at least one store a day over the next four years. 

    ?#26434;?#39135;品和饮料品?#35780;?#35828;中国是一个不断增长的市场星巴克去年就宣布了其未来四年内要实?#32622;?#22825;至少开一家门店的扩张计划

    The move was announced today in a press release on McDonald's website. The company aims to increase its presence in China from 2500 stores to 4500. 

    这项行动计划今天在麦当劳官网上发布其目标是要在中国把门店数?#30475;?500增加到4500

    A McDonald's store next to the Drum Tower in Xi'an China's Shaanxi province (File photo) 

    As part of the move McDonald's have sold off most of its China business to investors CITIC and Carlyl to help give them an advantage in the market.

    作为这项举动的一部分麦当劳已把它大部分的中国业务卖给了中信和凯雷投资集?#29275;源死?#24110;助自己在市场上获利

    McDonald's still own 20 percent of the business reports CNN.  

    CNN报道说麦当劳仍然拥有百分之二十的业务

    McDonald's CEO Steve Easterbrook said: 'China will soon become our largest market outside of the United States. 'Mainland China and Hong Kong are leading the global system in capturing new consumer trends such as delivery and digitaliszation and its driving strong performance and growth momentum.' 

    麦当劳CEO史蒂夫·?#20102;?#29305;布鲁克说道“中国将很快成为我们在美国之外的最大市场中国大陆与香港在把握比如外?#22836;?#21153;与数字化的新消费潮流方面领先全球系统这带动了强劲的业绩与增势”

    However things haven't always been smooth in China for McDonald's. In 2014 following an investigation by the Shanghai Municipal Food and Drug Administration it was found that McDonald's supplier had been using expired chicken and beef. 

    然而麦当劳在中国的经营并不是完全?#29615;?#39118;顺的2014年在上海市食品药品监督管理局进行调查之后发现麦当劳供应商曾使用过期鸡肉与牛肉




    布莱恩·兰尼
    就像?#35780;?#26222;王子曾经说过的……他们会吃任何东西



    NottCraig
    那么要养活中国需要多少头牛呢?事实上麦当劳正在杀死我们的星球



    Sally London United Kingdom 1 day ago
    200 Macdonald outlets to make the most populous nation its largest... in more ways than one. I suppose this is one way to take over a country. Send in your unhealthiest food stupify the population with chemicals and transfats until they are addicted and watch the nations health services over the next twenty years implode. Not the first time they have done this.. look at the USA and the UK... Time these fast food giants were made to pay a health tax to support their customers when they suffer from the consequences of consuming their toxic garbage. Forget square packaging and health warnings.. just make them coffin shaped.

    200个麦当劳网点使人口最多的国?#39029;?#20026;其最大的市场在很多方面我想这是接管一个国家的一?#22336;?#24335;向国民输出不健康的食物用化学物质?#22836;?#24335;脂肪把人变傻直到他们上瘾在接下来的20年里使这个国家的卫生健康服务承受巨大压力这并不是他们第一次这么做看看美国和英国这些快餐巨头应该向顾客支?#30563;?#24247;税因为吃了这些有毒垃圾食品后给顾客造成了不良的健康后果忘记方形包装和健康警告吧应该把它们做成棺材形状



    Dobby
    And the number of dog's get smaller as MacDog-nalds opens 

    麦狗劳开张后狗的数量?#22270;?#23569;了



    smell_the_coffee
    I wouldn't even give this crap to my dog. Utter

    我连自己的狗都不会给它吃这种垃圾全是狗shi



    PFrance -> smell_the_coffee
    Dog eat dog?

    狗咬狗



    Helen
    Spreading the misery of obesity.

    这是在扩散肥胖的痛苦



    steve
    I want to try the mcCat ^^

    我想试试麦乐猫^^



    andy pandy
    What's wrong with Kowloon Fried Cat ?.

    K九龙F炸C猫怎么了吗



    I tell it as it is
    Sit back and watch the once slim chinese turn into fat slobs 

    坐看曾经的苗条中国人变成?#19990;?#34411;



    Dave
    For goodness sake McDonalds please don't introduce the 'Noodleburger'. Trump will think China is ready to invade the U.S. with a new nuclear weapon.

    麦当劳看在上帝的份上请你不要推出“面条堡”特?#21183;?#20250;觉得中国准备用新型核武器侵略美国的



    Chickpea the Tortie
    The most well known animal graveyard on the planet

    地球上最有名的动物墓地



    toby40
    why would they want to eat american slop when they have such a great cuisine ! I must say mc'd's do good chicken soup in HK

    他们自己有这么好的料理为什么还?#19981;?#21507;美国的垃圾呢我?#30431;?#39321;港麦当劳的鸡?#38647;?#30340;真不错



    One People
    America plans to make the world too fat and unhealthy to fight a war lol 

    美国打算让全球人民都过度肥胖且不健康来赢得战争  哈哈



    Pigsy -> One People
    You've definitely done a pretty good job with yourselves in that regard

    你们在这方面确实做得很好



    Imagunner
    1 mcdog meal please!

    麻烦来份狗肉



    Brian
    How long before childhood obesity is rampant in China? I suppose that's one way to sap another county's future generations.

    要多久中国的儿童肥?#31181;?#25165;能蔓延我想这也是一个能削弱其他国家后代的方法



    Menacing Mango
    Probably because McDonald's have found a warehouse full of dead dogs in Beijing.

    可能是因为麦当劳在?#26412;?#21457;?#33267;?#19968;个装满死狗的仓库



    tim_c
    i think the first mcdonalds ever was in china so its good that they are getting big again there

    我想是第一家麦当劳做得很好规模才又扩大了



    Pigsy -> tim_c
    It was actually near Chicago which is roughly 6000 miles from anywhere in China

    事实上第一家麦当劳在芝加哥距离近中国6000英里       译他误解了别人的意思



    tim_c -> tim_c
    are you sure? im pretty sure it was china because that's why they have sweet and sour sauce

    你确定我敢肯定是在中国因为他们有糖醋酱



    Bobby Nacho
    Oooh can't wait to try the McWoof

    嗷嗷嗷  等不及要尝试一下麦当劳狗肉了


    更多
    评论加载中
    我还要发表看法
    "看世界"温馨提醒
    1请勿发表违反国家法律评论评论请文明用语
    2禁止发布广告评论
    匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

    浏览过本页的网友还关注
    英国译帖 - 热门推荐
    第一赞助商
    双语美文 - 阅读榜
    第二赞助商
    英国译帖 - 最新收录
    第三赞助商
    国外?#21028;?#35770;坛 - 为您推荐
    第四赞助商
    经验分享 - 阅读榜
    欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们
    QQ?#28023;?07195648
    联系邮箱
    无觅关联推荐快速提升流量
    ֻ